Blizzard continues to provide limited support for Diablo II, including occasional patches. Although the original CD retail release worked on Windows 95/98/Me/NT4SP5, the current version downloadable from Battle.net requires at least Windows 2000/XP.
Around 2008, the announcement of Diablo III renewed the interest in its predecessor and brought more attention to the many mods available for the game.
In 2015 an unofficial port for the ARM architecture based Pandora handheld became available by static recompilation and reverse engineering of the original x86 version.
On March 11, 2016 Blizzard released the 1.14a Patch, which added support for Windows 7 and newer, an OS X installer and support for OS X 10.10 and 10.11.
"Process design" (in contrast to "design process" mentioned above) refers to the planning of routine steps of a process aside from the expected result. Processes (in general) are treated as a product of design, not the method of design. The term originated with the industrial designing of chemical processes. With the increasing complexities of the information age, consultants and executives have found the term useful to describe the design of business processes as well as manufacturing processes.
There are many possible translations of the book's title:
Do/tao literally means "way," or one of its synonyms, but was extended to mean "the Way." This term, which was variously used by other Chinese philosophers (including Confucius, Mencius, Mozi, and Hanfeizi), has special meaning within the context of Taoism, where it implies the essential, unnamable process of the universe.
D/te means "virtue," "personal character," "inner strength" (virtuosity), or "integrity." The semantics of this Chinese word resemble English virtue, which developed from the Italian virt, a now-archaic sense of "inner potency" or "divine power" (as in "healing virtue of a drug") to the modern meaning of "moral excellence" or "goodness." Compare the compound word taote (Chinese: ; pinyin: Dod; literally: "ethics," "ethical principles," "morals," or "morality").
Jng/ching as it is used here means "canon," "great book," or "classic."
Thus, Tao Te Ching can be translated as "The Classic of the Way's Virtues" or "The Book of the Way of Virtue."
The title Daodejing is an honorific given by posterity, other titles include the amalgam Loz Dodjng (), the honorific Daode Zhen Jing ( "True Classic of the Way and the Power"), and the Wuqian wen ( "Five thousand character [classic]").
Ariel, Yoav, and Gil Raz. "Anaphors or Cataphors? A Discussion of the Two qi Graphs in the First Chapter of the Daodejing." PEW 60.3 (2010): 391421
Boltz, William (1993). "Lao tzu Tao te ching ". In Loewe, Michael. Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Berkeley: Society for the Study of Early China; Institute of East Asian Studies, University of California Berkeley. pp. 26992. ISBN 1-55729-043-1.
Cole, Alan, "Simplicity for the Sophisticated: ReReading the Daode Jing for the Polemics of Ease and Innocence," in History of Religions, August 2006, pp. 149
Damascene, Hieromonk, Lou Shibai, and You-Shan Tang. Christ the Eternal Tao. Platina, CA: Saint Herman Press, 1999.
Eliade, Mircea. A History of Religious Ideas, Volume 2. Translated by Willard R. Trask. Chicago: University of Chicago Press, 1984.
Forbes, Andrew; Henley, David (2012). The Illustrated Tao Te Ching (Jamese Legge translation). Chiang Mai: Cognoscenti Books. ASIN: B008NNLKXC
Kaltenmark, Max. Lao Tzu and Taoism. Translated by Roger Greaves. Stanford: Stanford University Press. 1969.
Kohn, Livia and Michael LaFargue, eds. Lao-Tzu and the Tao-Te-Ching, Albany: State University of New York Press. 1998.
Komjathy, Louis. Handbooks for Daoist Practice. 10 vols. Hong Kong: Yuen Yuen Institute, 2008.
Welch, Holmes. Taoism: The Parting of the Way (1957). Boston: Beacon Press. 1965.
Klaus, Hilmar Das Tao der Weisheit. Laozi-Daodejing. English + German introduction, 140 p. bibliogr., 3 German transl. Aachen: Mainz 2008, 548 p.
Klaus, Hilmar The Tao of Wisdom. Laozi-Daodejing. Chinese-English-German. 2 verbatim + 2 analogous transl., 140 p. bibl., Aachen: Mainz 2009 600p.